{"id":3314,"date":"2022-08-17T13:46:30","date_gmt":"2022-08-17T13:46:30","guid":{"rendered":"https:\/\/regjistritkj.al\/?p=3314"},"modified":"2022-10-07T08:06:30","modified_gmt":"2022-10-07T08:06:30","slug":"aheng-songs","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/aheng-songs\/","title":{"rendered":"Shkodra\u2019s Aheng songs"},"content":{"rendered":"\n<p>The Shkodra\u2019s Aheng songs, were widespread as a musical composition from the end of the 18th century until the 40s of the 20th century. Aheng songs did not emerge from the traditional local style. The term Shkodran means that owing to the influence of oriental music, aheng song featured several distinguishing peculiarities from the other genres. This type of song was born as such due to the ways in which the melody or oriental song lends itself to the Shkodra environment, how it was further transformed and composed by local ahengxhi-s (aheng singers), occasionally adapting to this genre the melodic and rhythmic elements as well as the stylistics of the local musical tradition.<\/p>\n\n\n\n<p>These songs maintained their relevance in weddings, family celebrations, and entertainment, in the characteristic Shkodra houses, in yards and gardens, under the mulberry tree shade, and later in concert scenes, radio, and TV screens, leading for years an independent artistic life. The instruments played by aheng players are: saze, qemane (violin), dajre (tambourine), etc.<\/p>\n\n\n\n<p>The saze is an oriental, chordophone, and ten-string instrument. The most important part is setting the scale at its neck\/sap. The first part of the sounding board produces some microtones while the rest produces semitones. The Shkodran Aheng, it played the leading role in the melody. This instrument has been used in the aheng group for about 150 years. It remained an untempered instrument solely in Shkodra.<\/p>\n\n\n\n<p>The introduction of the Turkish makam system (musical scale) was influential in the evolution of this song. Its distinctive features have made the aheng song so unique all over Albania. The earliest group we have known to this day dates back as far as the 18th century by Mehmet Shllaku.<\/p>\n\n\n\n<!-- Modal HTML embedded directly into document -->\n<div id=\"ex1\" class=\"modal\">\n<p>  1.\tPranvera filloi me ardh\u00eb. <\/p>  \n<p>  2.\tIptida p\u00ebr t\u2019paren her\u00eb. <\/p>  \n<p>  3.\tO bylbyl, o more i mjer\u00eb. <\/p>  \n<p>  4.\tDashnuer t\u2019u bana.       \t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Hazan Preza) <\/p>  \n<p>  5.\tT\u00eb g\u00ebzojm\u00eb se erdh pranvera.    \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Hazan Preza)  <\/p>  \n<p>  6.\tDalin vajzat prej mejtepit.     \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Hazan Preza) <\/p>  \n<p>  7.\tShkoj e vi flutrim si zogu.      \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Hazan Preza)  <\/p>  \n<p>  8.\tMoj e vog\u00ebl si floriri.     \t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Alush Beqari) <\/p>  \n<p>  9.\tOh! N\u2019at\u00eb fush\u00eb t\u2019mejdanit. <\/p>  \n<p>  10. Vaj si kenka ba dyrnjaja.    \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Ndrek\u00eb Vogli-Nara\u00e7i) <\/p>  \n<p>  11.\tMetelikun ta kam fal. <\/p>  \n<p>  12.\tHylli qi del n\u2019sabah. <\/p>  \n<p>  13.\tMoj f\u00ebllanx\u00eb qi rrin n\u00eb kafaz. <\/p>  \n<p>  14.\tKarajfilat qi ka Shkodra. <\/p>  \n<p>  15.\tIptida du me fillue.    \t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Palok\u00eb Kurti) <\/p>  \n<p>  16.\tKur fillon drita me dal\u00eb. <\/p>  \n<p>  17.\tBalli yt prenvera.      \t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Nush Pali)  <\/p>  \n<p>  18.\tNji tub\u00eb drandofille po t\u00eb \u00e7oj. <\/p>  \n<p>  19.\tKanga e Gjyles. <\/p>  \n<p>  20.\tKarajfil n\u00eb kod\u00ebr.   \t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika D. Zef Shestani)  <\/p>  \n<p>  21.\tSa me t\u2019shpejt\u00eb ma vune kamben.  (Fjal\u00ebt dhe muzika Ejell \u00c7eka) <\/p>  \n<p>  22.\tKarajfili n\u00eb saksi. <\/p>  \n<p>  23.\tKarajfil t\u00eb zgodha. <\/p>  \n<p>  24.\tN\u00eb pranver\u00eb q\u00eb kena hi.\t\t(Fjal\u00ebt Kol\u00eb Gurashi, muzika Nush Pali) <\/p>  \n<p>  25.\tM\u2019i g\u00ebzofsh pes\u00ebmb\u00ebdhet\u00eb pranverat. <\/p>  \n<p>  26.\tMoj e mir\u00eb synin larush\u00eb. <\/p>  \n<p>  27.\tPse ti lule rri mshehun. <\/p>  \n<p>  28.\t\u00c7ile at\u00eb zem\u00ebr plot kujtime.\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Paulin Pali) <\/p>  \n<p>  29.\tDrandofille me shum\u00eb er\u00eb. <\/p>  \n<p>  30.\t\u00c7\u2019u k\u00ebputa un\u00eb e mjera. <\/p>  \n<p>  31.\tKarajfili kuq si gjaku. <\/p>  \n<p>  32.\tJelino.\t\t\t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Ramadan Sokoli) <\/p>  \n<p>  33.\tVash\u00ebs. \t\t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Frano Jakova) <\/p>  \n<p>  34.\tK\u2019ndon bylbyli posht\u00eb te zalli. \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Karlo Pali)  <\/p>  \n<p>  35.\tK\u2019ndo bylbyl me t\u2019madhin za. \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Karlo Pali) <\/p>  \n<p>  36.\tBylbyli n\u00eb pranver\u00eb. <\/p>  \n<p>  37.\tTash ka \u00e7il\u00eb pranvera. <\/p>  \n<p>  38.\tDielli sa t\u00eb ket\u00eb prendue. \t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Paulin Pali) <\/p>  \n<p>  39.\tMori drandofillja e vog\u00ebl. <\/p>  \n<p>  40.\tMoj e bukur tash sa vjet. <\/p>  \n<p>  41.\t\u00c7ka kan\u00eb syt\u00eb e mi qi kjajn\u00eb. <\/p>  \n<p>  42.\tMa ke gishtin p\u00ebr unaz\u00eb.\t\t(Fjal\u00ebt Tef\u00eb Krroqi, muzika Tonin Rrota) <\/p>  \n<p>  43.\tTash sa dit e mot. <\/p>  \n<p>  44.\tJargavan me boj\u00eb p\u00ebr mall.\t(Fjal\u00ebt Simon \u00c7ur\u00e7ija, muzika Ndrek\u00eb Vogli-Nara\u00e7i) <\/p>  \n<p>  45.\tTi moj Shkod\u00ebr, Shkodra jon\u00eb. \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Gasper Zadeja) <\/p>  \n<p>  46.\tSyn\u2019 e zi si mereqepi. <\/p>  \n<p>  47.\tAs aman moj Gjyla e Rremit. <\/p>  \n<p>  48.\tJar te due, mori t\u00eb due. <\/p>  \n<p>  49.\tMarshall bukuris\u00eb sate.\t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Palok\u00eb Kurti) <\/p>  \n<p>  50.\tP\u00ebr mue paska ken\u00eb kismet. \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Palok\u00eb Kurti) <\/p>  \n<p>  51.\tKenka nuri i bukuris\u00eb. \t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Bejto Halili) <\/p>  \n<p>  52.\tHajde Gjyle. <\/p>  \n<p>  53.\tPo ti \u00e7ka i ke than\u00eb dikujt. <\/p>  \n<p>  54.\tHije t\u2019bajshin ty qerpik\u00ebt. <\/p>  \n<p>  55.\tDola n\u00eb penxhere. <\/p>  \n<p>  56.\tMoj fellanx\u00eb e malit. <\/p>  \n<p>  57.\tNji lule qi mka cil\u00eb tash. <\/p>  \n<p>  58.\tBishtalecat pal\u00eb-pal\u00eb. <\/p>  \n<p>  59.\tSyni yt porsi ullini. <\/p>  \n<p>  60.\tBakushes. <\/p>  \n<p>  61.\tS\u2019ka ma t\u2019bukur se pranvera. \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Rud Gurashi) <\/p>  \n<p>  62.\tMe pak bejta due me t\u2019than\u00eb. <\/p>  \n<p>  63.\tKur t\u2019i shof dy yt\u00eb e shkruem. <\/p>  \n<p>  64.\tKur m\u00eb del n\u00eb der\u00eb. <\/p>  \n<p>  65.\tKur fillon drita me dal\u00eb. <\/p>  \n<p>  66.\tSi t\u2019kam dasht\u00eb un\u00eb ty. <\/p>  \n<p>  67.\tNjata syt\u00eb e zez\u00eb, o t\u00eb zez\u00eb. <\/p>  \n<p>  68.\tPranver\u00eb, pranver\u00eb. \t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Namik Mithi) <\/p>  \n<p>  69.\tPranvera me dal\u00eb ka fillue. \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Nush Pali) <\/p>  \n<p>  70.\tN\u2019Shkod\u00ebr ton\u00eb ka ra nji drit\u00eb. \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Palok\u00eb Kurti) <\/p>  \n<p>  71.  Krisi topi.    \t\t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Hysen Dobra\u00e7i)  <\/p>  \n<p>  72.\t Kur m\u00eb flet me goj\u00eb moj Gjyle.  <\/p>  \n<p>  73.\t Kanga e Oso Kuk\u00ebs. \t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Zenel Maha)  <\/p>  \n<p>  74.\t Kanga e Ali Pash\u00eb Tepelen\u00ebs.  <\/p>  \n<p>  75.\t Ti je krejt si nji ganxhe. \t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Paulin Pali)  <\/p>  \n<p>  76.\t N\u00eb gjergjef vasha tue qendis\u00eb. \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Ramadan Sokoli)  <\/p>  \n<p>  77.\t Sillet moti p\u00ebr s\u00eb mbarit. \t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Marku i Kranjanes)  <\/p>  \n<p>  78.\t Kanga e Ded\u00eb Gjo\u2019Lulit.  <\/p>  \n<p>  79.\t Midis t\u2019ballit m\u2019kenji pik\u00eb.  <\/p>  \n<p>  80.\t Sa e kandshme vjollc\u00eb ti je. \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Paulin Pali)  <\/p>  \n<p>  81.\t N\u00eb nji kopsht t\u2019bukur un\u00eb e mblodha.\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Paulin Pali)  <\/p>  \n<p>  82.\t As aman moj lulja e Allit.  <\/p>  \n<p>  83.\t Po ta marr kangen me saze. \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Mani Zylkos )  <\/p>  \n<p>  84.\t Ani ma ven doren permbi dor\u00eb.  <\/p>  \n<p>  85.\t Hajde mori vash\u00eb se na erdhi vera.  <\/p>  \n<p>  86.\t Ala emnin s\u2019ta kam xan\u00eb. \t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Ndrek\u00eb Vogli-Nara\u00e7i)  <\/p>  \n<p>  87.\t \u00c7ka ke vash\u00eb qi m\u2019je habit\u00eb.  <\/p>  \n<p>  88.\t \u00c7ou moj vash\u00eb.  <\/p>  \n<p>  89.\t Karajfili kuq si gjaku.\t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Sait Hoxha)  <\/p>  \n<p>  90.\t Pranver\u00eb e bukur.  <\/p>  \n<p>  91.\t Mori vjollc\u00eb qi \u00e7il\u00eb n\u2019pranver\u00eb.  <\/p>  \n<p>  92.\t Kur t\u00eb pash\u00eb moj lule.\t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Paulin Pali)  <\/p>  \n<p>  93.\t Shum\u00eb pranvera po kalojm\u00eb.\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Karlo Pali)  <\/p>  \n<p>  94.\t Si dukat i vog\u00ebl je.  <\/p>  \n<p>  95.\t Si t\u2019kam dasht\u00eb un\u00eb ty.  <\/p>  \n<p>  96.\t Me dymb\u00ebdhjet\u00eb mekame qi jan\u00eb.  <\/p>  \n<p>  97.\t T\u2019dilen nade n\u2019sabahile. \t(Muzika Kasem Xhuri)  <\/p>  \n<p>  98.\t Jare, iptida due me fillue.      \t(Fjal\u00ebt Jonuz Shiroka, muzika Gjok Kraja)  <\/p>  \n<p>  99.\t Me dy tri pikali n\u00eb faqe.  <\/p>  \n<p>  100.\t Hajde ver\u00eb e bardha ver\u00eb.  <\/p>  \n<p>  101.\t Ganxhet tuja me shum\u00eb er\u00eb.  <\/p>  \n<p>  102.\t T\u00eb kam dasht\u00eb dhe prap t\u00eb due.    \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Karlo Pali)  <\/p>  \n<p>  103.\t Tri vjet q\u00eb u desht\u00ebm bashk\u00eb.       \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Tofik Duka)  <\/p>  \n<p>  104.\t Moj flok\u00ebkuqe.       \t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Kol\u00eb Gurashi)  <\/p>  \n<p>  105.\t Pse m\u00eb len n\u00eb k\u00ebt zalldan.  <\/p>  \n<p>  106.\t Venma dor\u00ebn p\u00ebrmbi dor\u00eb.  <\/p>  \n<p>  107.\t S\u2019parit kur t\u00eb pash\u00eb.  <\/p>  \n<p>  108.\t E para pem\u00eb piqet qershia.  <\/p>  \n<p>  109.\t O moj bukuroshe.  <\/p>  \n<p>  110.\t Kur m\u00eb shkon si zog n\u2019hava.     \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Kol\u00eb Vjerdha)  <\/p>  \n<p>  111.\t Gjylvatani.  <\/p>  \n<p>  112.\t N\u00eb koh\u00eb t\u2019mbramjes n\u00eb pranver\u00eb. \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Karlo Pali)  <\/p>  \n<p>  113.\t Karajfili e drandofilli.  <\/p>  \n<p>  114.\t K\u00ebpuc\u00ebt me meste.  <\/p>  \n<p>  115.\t Bylbylit.  <\/p>  \n<p>  116.\t N\u00eb zaman t\u2019njasaj furi.    \t(Fjal\u00ebt Hila i Files, muzika Palok\u00eb Kurti)  <\/p>  \n<p>  117.\t Turtullesh\u00eb.    \t\t\t(Fjal\u00ebt Qemal Dra\u00e7ini, muzika Ramadan Sokoli)  <\/p>  \n<p>  118.\t P\u00ebr ty vash\u00eb.  <\/p>  \n<p>  119.\t Ti n\u00eb kumbull, un\u00eb n\u00eb kumbull.  <\/p>  \n<p>  120.\t Edhe baba po m\u2019b\u00ebrtet.  <\/p>  \n<p>  121.\t Ishin mbledh\u00eb lulet n\u00eb bah\u00e7e.  <\/p>  \n<p>  122.\t Kur m\u00eb rrin karshi-karshi.  <\/p>  \n<p>  123.\t Nji kllef me ar ta \u00e7ova.    \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Palok\u00eb Kurti)  <\/p>  \n<p>  124.\t Nji vajz\u00eb t\u2019mir\u00eb qi ka kojshia.  <\/p>  \n<p>  125.\t I kam hyp\u00eb vaporrit.  <\/p>  \n<p>  126.\t Drandofilles s\u00eb bukur.       \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Paulin Pali)  <\/p>  \n<p>  127.\t Vjollc\u00ebs.  <\/p>  \n<p>  128.\t Kush ma i pari bani.  <\/p>  \n<p>  129.\t Drandofille me er\u00eb plot.  <\/p>  \n<p>  130.\t Edhe nji her\u00eb due me kja hallin.   \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Ndrek\u00eb Vogli-Nara\u00e7i)  <\/p>  \n<p>  131.\t Lules\u2019parit vjollca nisi.  <\/p>  \n<p>  132.\t Mori vjollc\u00eb qi \u00e7il\u00eb n\u2019panver\u00eb.  <\/p>  \n<p>  133.\t N\u00ebn nji mal e n\u00ebn nji rranx\u00eb.  <\/p>  \n<p>  134.\t Legjenda e Rozafatit.    \t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Lan Kalaja)  <\/p>  \n<p>  135.\t K\u00ebnga e Halitit.  <\/p>  \n<p>  136.\t Njatje posht\u00eb te mullini.  <\/p>  \n<p>  137.\t Po t\u00eb pres te dega e fikut.  <\/p>  \n<p>  138.\t Ani n\u2019at\u00eb kod\u00ebr.  <\/p>  \n<p>  139.\t Zanush\u00ebs.   \t\t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Ramadan Sokoli)  <\/p>  \n<p>  140.\t Bash zamanit t\u2019djelmenis\u00eb.  <\/p>  \n<p>  141.\t Marshalla moj bukuri.  <\/p>  \n<p>  142.\t Shkova n\u2019\u00e7esme me mbush\u00eb uj\u00eb.  <\/p>  \n<p>  143.\t Ja na erdhi sot pranvera.    \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Paulin Pali)  <\/p>  \n<p>  144.\t K\u2019ndojn\u00eb bylbylat kah pranvera.\n<\/p><p>  145.\t Shum\u00eb lulet na i qet pranvera.    \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Paulin Pali)  <\/p>  \n<p>  146.\t U thasha si thahet fiku.  <\/p>  \n<p>  147.\t Porsi flutur.  <\/p>  \n<p>  148.\t Gjylistane moj gjylistane.\n<\/p><p>  149.\t Kah mendoj se erdh pranvera.\n<\/p><p>  150.\t Oh pranver\u00eb sa jam tue prit.    \t(Fjal\u00ebt dhe muzika Namik Mithi)  <\/p>  \n<p>  151.\t Freski pranvere.   \t\t(Fjal\u00ebt dhe muzika Paulin Pali)  <\/p>  \n<p>  152.\t Un\u00eb e mjera kam pas\u00eb drasht\u00eb.  <\/p>  \n\n  <a href=\"#\" rel=\"modal:close\">Close<\/a>\n<\/div>\n\n<!-- Link to open the modal -->\n<strong><p><a href=\"#ex1\" rel=\"modal:open\" style=\"color: #F77E0B;\">Aheng songs <span style=\"color: #AE0721;\">(Click here)<\/span><\/a><\/p><\/strong>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Shkodra\u2019s Aheng songs, were widespread as a musical composition from the end of the 18th century until the 40s of the 20th century. Aheng songs did not emerge from the traditional local style. The term Shkodran means that owing to the influence of oriental music, aheng song featured several distinguishing peculiarities from the other [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[855],"tags":[873],"class_list":["post-3314","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-shkoder-municipality","tag-performing-arts"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.4 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Shkodra\u2019s Aheng songs - Trashegimia Kulturore Jomateriale<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/aheng-songs\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Shkodra\u2019s Aheng songs - Trashegimia Kulturore Jomateriale\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"The Shkodra\u2019s Aheng songs, were widespread as a musical composition from the end of the 18th century until the 40s of the 20th century. Aheng songs did not emerge from the traditional local style. The term Shkodran means that owing to the influence of oriental music, aheng song featured several distinguishing peculiarities from the other [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/aheng-songs\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Trashegimia Kulturore Jomateriale\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-08-17T13:46:30+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-10-07T08:06:30+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/aheng-songs\/\",\"url\":\"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/aheng-songs\/\",\"name\":\"Shkodra\u2019s Aheng songs - Trashegimia Kulturore Jomateriale\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/regjistritkj.al\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-08-17T13:46:30+00:00\",\"dateModified\":\"2022-10-07T08:06:30+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/regjistritkj.al\/#\/schema\/person\/636d1eb1b576e3e13f0db65ded44c1dc\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/aheng-songs\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/aheng-songs\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/aheng-songs\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Shkodra\u2019s Aheng songs\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/regjistritkj.al\/#website\",\"url\":\"https:\/\/regjistritkj.al\/\",\"name\":\"Trashegimia Kulturore Jomateriale\",\"description\":\"Trashegimia Kulturore Jomateriale\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/regjistritkj.al\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/regjistritkj.al\/#\/schema\/person\/636d1eb1b576e3e13f0db65ded44c1dc\",\"name\":\"admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/regjistritkj.al\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/ad1f82a34c89ed6076e9a7356491f63a?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/ad1f82a34c89ed6076e9a7356491f63a?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"admin\"},\"sameAs\":[\"http:\/\/localhost:8888\/tkj.tokdev.al\"],\"url\":\"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/author\/admin\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Shkodra\u2019s Aheng songs - Trashegimia Kulturore Jomateriale","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/aheng-songs\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Shkodra\u2019s Aheng songs - Trashegimia Kulturore Jomateriale","og_description":"The Shkodra\u2019s Aheng songs, were widespread as a musical composition from the end of the 18th century until the 40s of the 20th century. Aheng songs did not emerge from the traditional local style. The term Shkodran means that owing to the influence of oriental music, aheng song featured several distinguishing peculiarities from the other [&hellip;]","og_url":"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/aheng-songs\/","og_site_name":"Trashegimia Kulturore Jomateriale","article_published_time":"2022-08-17T13:46:30+00:00","article_modified_time":"2022-10-07T08:06:30+00:00","author":"admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"admin","Est. reading time":"7 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/aheng-songs\/","url":"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/aheng-songs\/","name":"Shkodra\u2019s Aheng songs - Trashegimia Kulturore Jomateriale","isPartOf":{"@id":"https:\/\/regjistritkj.al\/#website"},"datePublished":"2022-08-17T13:46:30+00:00","dateModified":"2022-10-07T08:06:30+00:00","author":{"@id":"https:\/\/regjistritkj.al\/#\/schema\/person\/636d1eb1b576e3e13f0db65ded44c1dc"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/aheng-songs\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/regjistritkj.al\/en\/aheng-songs\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/aheng-songs\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Shkodra\u2019s Aheng songs"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/regjistritkj.al\/#website","url":"https:\/\/regjistritkj.al\/","name":"Trashegimia Kulturore Jomateriale","description":"Trashegimia Kulturore Jomateriale","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/regjistritkj.al\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/regjistritkj.al\/#\/schema\/person\/636d1eb1b576e3e13f0db65ded44c1dc","name":"admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/regjistritkj.al\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/ad1f82a34c89ed6076e9a7356491f63a?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/ad1f82a34c89ed6076e9a7356491f63a?s=96&d=mm&r=g","caption":"admin"},"sameAs":["http:\/\/localhost:8888\/tkj.tokdev.al"],"url":"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/author\/admin\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3314"}],"collection":[{"href":"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3314"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3314\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4096,"href":"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3314\/revisions\/4096"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3314"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3314"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/regjistritkj.al\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3314"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}